|
|
|
Gyóni Géza : Álmok asszonya
Kicsi asszonyszív, törékeny játék,
Ha a kezembe fognálak egyszer,
De rosszul járnál, de rosszul járnék.
*
Becéző, búgó, halk gügyögésre,
Mesemondásra durva az ajkam,
És szomorú a szemem nézése.
Sírás tör fel, csuklón, rekedten,
Ahol én járok, ahol szeretnek,
Temetős, ron... |
|
|
|
|
|
|
|
Gyóni Géza : Álmok asszonya
Kicsi asszonyszív, törékeny játék,
Ha a kezembe fognálak egyszer,
De rosszul járnál, de rosszul járnék.
*
Becéző, búgó, halk gügyögésre,
Mesemondásra durva az ajkam,
És szomorú a szemem nézése.
Sírás tör fel, csuklón, rekedten,
Ahol én járok, ahol szeretnek,
Temetős, rontó, mé... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Csáktornyai Mátyás: Gróbián verseinek
magyar énekbe való fordítása
(1592 körül)
1 Jóllehet minden dolgokról írtak az bölcsek
Szükséges tudományokról szép intéseket,
Hogy már, mi nem volna mondva, alig lelnének,
2 Mindazáltal, mivelhogy élete embernek
Drágább ajándéka mindennél Istennek,
És ked... |
|
|
|
|
|
|
|
CSÁKTORNYAI MÁTYÁS (?1540-es évek-1602)
GRÓBIÁN VERSEINEK MAGYAR ÉNEKBE VALÓ FORDÍTÁSA (részletek)
- - - - - - - - -
ELSŐ RÉSZE
29. Mikor azért, jámbor ifjú, kedved felkelni,
Kinek dél elő... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gyóni Géza :
ASSZONYSZÍV
Kicsi asszonyszív, törékeny játék,
Ha a kezembe fognálak ... |
|
|
|
|
|